-
1 dent
[dent] nthat has made a big \dent in our savings das hat ein großes Loch in unsere Ersparnisse gerissen;that has really put a \dent in his self-confidence das hat sein Selbstbewusstsein angeschlagen vt1) ( put a dent in)to \dent sth etw einbeulen; -
2 dent
1. nounBeule, die; (fig. coll.) Loch, das2. transitive verbeinbeulen; eindellen (ugs.) [Holz, Tisch]; (fig.) anknacksen (ugs.)* * *[dent] 1. noun 2. verb(to make such a hollow in: The car was dented when it hit a wall.) verbeulen* * *[dent]I. nthat has really put a \dent in his self-confidence das hat sein Selbstbewusstsein angeschlagenII. vt1. (put a dent in)▪ to \dent sth etw einbeulento \dent sb's confidence jds Selbstbewusstsein anknacksen fam* * *[dent]1. n(in metal) Beule f, Delle f (inf); (in wood) Kerbe f, Delle f (inf)that made a dent in his savings (inf) — das hat ein Loch in seine Ersparnisse gerissen
that made a bit of a dent in his pride/confidence (inf) — das hat seinen Stolz/sein Selbstbewusstsein ganz schön angeknackst (inf)
2. vthat, car, wing einbeulen, verbeulen; wood, table eine Delle machen in (+acc); (inf) pride, confidence anknacksen (inf); image, reputation schaden (+dat); hopes, profits dahinschwinden lassen3. vi(metal etc) sich einbeulen; (wood, table) eindellen* * *dent1 [dent]A s Beule f, Delle f, Einbeulung f:make a dent fig Eindruck machen, Wirkung zeigen;make a dent in figa) ein Loch in jemandes Ersparnisse etc reißen,b) jemandes Ruf etc schaden,c) jemandes Stolz etc verletzenB v/t & v/i (sich) einbeulendent2 [dent] s1. Kerbe f, Einschnitt m2. TECH Zahn m* * *1. nounBeule, die; (fig. coll.) Loch, das2. transitive verbeinbeulen; eindellen (ugs.) [Holz, Tisch]; (fig.) anknacksen (ugs.)* * *(UK) n.Einbeulung f. n.Beule -n f.Delle -n f.Kerbe -n f. v.verbeulen v. -
3 crown
1. noun1) Krone, die2) (of head) Scheitel, der; (of tree, tooth) Krone, die; (of hat) Kopfteil, das; (thing that forms the summit) Gipfel, der2. transitive verb1) krönencrown somebody king/queen — jemanden zum König/zur Königin krönen
2) (put finishing touch to) krönento crown all — zur Krönung des Ganzen; (to make things even worse) um das Maß vollzumachen
3) (Dent.) überkronen* * *1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) die Krone2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) der Thron3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) der Gipfel2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) krönen3) (to put an artificial crown on (a tooth).) Zahn überkronen4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) jemandem eins auf's Dach geben (sl.)•- academic.ru/17517/crown_prince">crown prince- crown princess* * *[kraʊn]I. n\crown of thorns Dornenkrone fto wear the [or one's] \crown die Krone tragen2.associate of the \crown Office Geschäftsstellenbeamte(r), -beamtin m, f4. (top of head) Scheitel m; (of hill) Kuppe f; (of mountain) Gipfel m; (of a roof) [Dach]first m; (of a tooth, tree, hat) Krone f6.▶ to steal sb's \crown jdm/einer Sache den Rang ablaufenII. vt1. (as monarch)▪ to \crown sb jdn krönen2. SPORTto \crown sb world champion jdn zum Weltmeister krönenshe's the newly \crowned world champion sie ist die frischgebackene Weltmeisterin3. (make perfect)▪ to \crown sth etw krönen [o glanzvoll abrunden▪ to \crown sth etw krönen6. MEDto \crown teeth Zähne überkronen7.* * *[kraʊn]1. n1) (for royalty) Krone fto wear the crown — auf dem Thron sitzen
to be heir to the crown — Thronfolger( in) m(f) sein
2) (= coin) Krone f3) (= top) (of head) Wirbel m; (= skull) Schädel m; (= head measurement) Kopf(umfang) m; (of hat) Kopf m; (of road) Wölbung f; (of arch) Scheitelpunkt m; (of roof) First m; (of tooth, tree) Krone f; (of hill) Kuppe f5) (fig: climax, completion) Krönung f2. vt1) king, queen krönenhe was crowned king — er ist zum König gekrönt worden
2)(= top)
the hill is crowned with trees —the cake was crowned with marzipan decorations — der Kuchen war zur Krönung des Ganzen (noch) mit Marzipanfiguren geschmückt
3) (fig: form climax to) krönen4) (in draughts etc) eine Dame bekommen mit5) tooth eine Krone machen für6) (inf: hit) eine runterhauen (+dat) (inf)* * *crown1 [kraʊn]A sthe crown of glory fig die Ruhmeskrone2. Krone f, Kranz m:martyr’s crown Märtyrerkrone4. a) (Königs- etc) Krone fb) Herrschermacht f, -würde f:succeed to the crown den Thron besteigen, die Thronfolge antreten5. the Crowna) die Krone, der Souverän, der König, die Königin,b) der Staat, der Fiskus:crown property Br fiskalisches Eigentum6. Krone f:a) HIST Crown f (englisches Fünfschillingstück):half a crown eine halbe Krone; 2 Schilling, 6 Penceb) Währungseinheit in Schweden, Tschechien etc7. BOTb) Haarkrone fc) Wurzelhals md) Nebenkrone f (bei Narzissen etc)8. Scheitel m, Wirbel m (des Kopfes)9. Kopf m, Schädel m:break one’s crown sich den Schädel einschlagen10. ORN Kamm m, Schopf m, Krönchen n12. höchster Punkt, Scheitel(punkt) m, Gipfel m13. fig Krönung f, Krone f, Höhepunkt m, Gipfel(punkt) m, Schlussstein m:the crown of his life die Krönung seines Lebens14. ARCHa) Scheitelpunkt m (eines Bogens)b) Bekrönung f15. SCHIFFa) (Anker)Kreuz nb) Kreuzknoten m16. TECHa) Haube f (einer Glocke)b) Gichtmantel m, Ofengewölbe nc) Kuppel f (eines Glasofens)d) Schleusenhaupt ne) (Aufzugs)Krone f (der Uhr)f) (Hut)Krone f17. Krone f (oberer Teil des Brillanten)B v/t1. (be)krönen, bekränzen:be crowned king zum König gekrönt werden2. fig allg krönen:a) ehren, auszeichnen:crown sb athlete of the year jemanden zum Sportler des Jahres krönen oder kürenb) schmücken, zierencrown all alles überbieten, allem die Krone aufsetzen (a. iron);d) erfolgreich oder glorreich abschließen:crowned with success von Erfolg gekrönt;to open a bottle of champagne to crown the feast zur Krönung oder zum krönenden Abschluss des Festes3. Damespiel: zur Dame machen5. mit einem Kronenverschluss versehen6. sl jemandem eins aufs Dach geben:crown sb with a beer bottle jemandem eine Bierflasche über den Schädel schlagencrown2 [krəʊn] obs pperf von crow2* * *1. noun1) Krone, die2) (of head) Scheitel, der; (of tree, tooth) Krone, die; (of hat) Kopfteil, das; (thing that forms the summit) Gipfel, der2. transitive verb1) krönencrown somebody king/queen — jemanden zum König/zur Königin krönen
2) (put finishing touch to) krönento crown all — zur Krönung des Ganzen; (to make things even worse) um das Maß vollzumachen
3) (Dent.) überkronen* * *(dentistry) n.Zahnkrone f. n.Krone -n f. v.krönen v. -
4 straighten out
1. transitive verb1) geradebiegen [Draht]; geradeziehen [Seil, Kabel]; glätten [Decke, Teppich]; begradigen [Fluss, Straße]2) (put in order, clear up) klären; aus der Welt schaffen [Missverständnis, Meinungsverschiedenheit]; in Ordnung bringen [Angelegenheit]; berichtigen [Fehler]2. intransitive verb* * *I. vt▪ to \straighten out out ⇆ sth1. (make straight) etw gerade machento \straighten out out one's arms/legs die Arme/Beine ausstreckento \straighten out out one's clothes seine Kleider glatt streichento \straighten out out a dent in the bumper die Stoßstange ausbeulento \straighten out out a road eine Straße begradigento \straighten out out a wire einen Draht ausziehenI think we should get matters \straighten outed out between us ich finde, wir sollten die Dinge zwischen uns klären▪ to \straighten out sb out (explain a situation) jdm die Sachlage erklären; (explain the truth) jdn aufklären; (make behave) jdn [wieder] auf den rechten Weg bringento \straighten out out one's affairs Klarheit in seine Finanzen bringento \straighten out out a misunderstanding ein Missverständnis aus der Welt schaffento \straighten out out a problem/situation ein Problem/eine Situation bereinigenII. vi gerade werden* * *1. vt sep1) (= make straight) legs etc gerade machen; road begradigen; wire gerade biegen; rope gerade ziehen; hair glätten2) (= put right) problem, situation klären; one's ideas ordnen; one's affairs, the economy in Ordnung bringen; misunderstanding (auf)klären; person (by discipline) auf die richtige Bahn bringento straighten oneself out — ins richtige Gleis kommen
the problem will soon straighten itself out — das Problem wird sich bald von selbst erledigen
to straighten things out — die Sache geradebiegen or in Ordnung bringen
2. vi(road etc) gerade werden; (hair) glatt werden* * *1. transitive verb1) geradebiegen [Draht]; geradeziehen [Seil, Kabel]; glätten [Decke, Teppich]; begradigen [Fluss, Straße]2) (put in order, clear up) klären; aus der Welt schaffen [Missverständnis, Meinungsverschiedenheit]; in Ordnung bringen [Angelegenheit]; berichtigen [Fehler]2. intransitive verb -
5 straighten out
vtto \straighten out out <-> sth1) ( make straight) etw gerade machen;to \straighten out out one's arms/ legs die Arme/Beine ausstrecken;to \straighten out out one's clothes seine Kleider glatt streichen;to \straighten out out a dent in the bumper die Stoßstange ausbeulen;to \straighten out out a road eine Straße begradigen;to \straighten out out a wire einen Draht ausziehen2) ( put right) etw in Ordnung bringen;( clarify) etw klarstellen;I think we should get matters \straighten outed out between us ich finde, wir sollten die Dinge zwischen uns klären;to \straighten out sb out ( explain a situation) jdm die Sachlage erklären;( explain the truth) jdn aufklären;( make behave) jdn [wieder] auf den rechten Weg bringen;to \straighten out out one's affairs Klarheit in seine Finanzen bringen;to \straighten out out a misunderstanding ein Missverständnis aus der Welt schaffen;
См. также в других словарях:
make/put a dent — ◇ In figurative use, to make a dent (in something) or to put a dent in something is to decrease something slightly or to make it somewhat weaker. We tried our best to fix the problem, but nothing we did seems to have made a dent. [=nothing we did … Useful english dictionary
dent — 01. I [dented] my car while I was backing up in the parking lot. 02. How did you get that big [dent] in the front of your car? 03. Her son put a bunch of [dents] in their garage door by practising his tennis serves against it. 04. He got a big… … Grammatical examples in English
dent — dent1 [dent] n [Date: 1200 1300; Origin: dint] 1.) a hollow area in the surface of something, usually made by something hitting it dent in ▪ There was a large dent in the passenger door. 2.) a reduction in the amount of something dent in ▪ The… … Dictionary of contemporary English
dent. — 1. dental. 2. dentist. 3. dentistry. * * * abbrev 1. Dental 2. Dentist 3. Dentistry * * * dent1 «dehnt», noun, verb. –n. 1. a hollow made by a blow or pressure: »The boys threw rocks that made … Useful english dictionary
dent — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ big, great (esp. BrE), huge, large ▪ real, serious, severe (esp. BrE), significant (all figurative) … Collocations dictionary
dent — [[t]de̱nt[/t]] dents, denting, dented 1) VERB If you dent the surface of something, you make a hollow area in it by hitting or pressing it. [V n] A great chunk of loose kerbing smashed into my left front wheel, bursting the tyre and denting the… … English dictionary
dent — 1. noun /dɛnt/ a) A shallow deformation in the surface of something produced by impact. The crash produced a dent in the left side of the car. b) The state of somethings having been partially consumed. Tha … Wiktionary
put — verb express ADVERB ▪ cleverly (BrE), eloquently, well ▪ I thought you put your points very well. ▪ badly ▪ gently, tactfully … Collocations dictionary
Dent. ad scat. — dentur ad scatulam, let them be put in a box …
make a dent in something — make a dent in (something) British, American & Australian, American to reduce the amount or level of something. The roof repairs made quite a dent in our savings. Police efforts have hardly put a dent in the level of drug trafficking on the… … New idioms dictionary
make a dent in — (something) British, American & Australian, American to reduce the amount or level of something. The roof repairs made quite a dent in our savings. Police efforts have hardly put a dent in the level of drug trafficking on the streets. (often… … New idioms dictionary